文章目录[隐藏]
- 《当你老了》是谁的诗,内容是什么?
- 跪求那首感人的诗《当我们老了》!我已经有了叶芝的《当你老的时候》。
- 求叶芝的诗《当你老了》的中文版?
- 叶芝的《当你老的时候》是一首古诗的译本。谁知道是什么?
- 请叶芝背诵英文版的《当你老的时候》
《当你老了》是谁的诗,内容是什么?
。 唯独一人爱过你朝圣者的心, 。当你老了 叶芝。
当你老了,白发苍苍,睡意朦胧, 。
跪求那首感人的诗《当我们老了》!我已经有了叶芝的《当你老的时候》。
。《当你老了》 叶芝。
当你老了,头发白了,睡思昏沉 。 炉火旁打盹,请取下这部诗歌 。 慢慢读,回想你过去眼神的柔和 。
回想它们昔日浓重的阴影 。 多少人爱你青春欢畅的时辰 。 爱慕你的美丽,假意和真心 。 只有一个人爱你朝圣者的灵魂 。 爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹 。 垂下头来,在红火闪耀的炉子旁。
凄然地轻轻诉 说那爱情的消逝 。 在头顶上的山上它缓缓地踱着步子 。 在一群星星中间隐藏着脸庞。
求叶芝的诗《当你老了》的中文版?
。
火光闪闪,你在火炉旁弯腰。
。
当你老了,头发花白,睡眠充足的时候,
。
诗句翻译:
。
原文:
。
唯一爱你神圣身体的人,
。
叶芝的《当你老的时候》是一首古诗的译本。谁知道是什么?
。这个是古诗译本的。如果你想,我还可以发给你其他六个版本。
鬓霜。鬓霜萧瑟夜深沉,斜倚熏笼梦不成。情多曾写金花笺,意远尤追宓妃文:且记当时颜色好,五陵年少爱若狂。秋波熠熠翻锦绣,
妙音涓涓吐琳琅。其中亦有青衫客,不慕申椒慕兰皋。悲欢可期尾生信,误讬回风一梦遥。愁倚金猊红欲昏,可怜往事说纷纭:峰回星海碧无限,
相思独不见伊人。
请叶芝背诵英文版的《当你老的时候》
。When you are old。 When you are old and grey and full of sleep, 。 And nodding by the fire, take down this book, 。 And slowly read,
and dream of the soft look 。 Your eyes had once, and of their shadows deep; 。 How many loved your moments of glad grace, 。
And loved your beauty with love false or true, 。 But one man loved the pilgrim Soul in you, 。 And loved the sorrows of your changing face; 。
And bending down beside the glowing bars, 。 Murmur, a little sadly, how Love fled 。 And paced upon the mountains overhead 。
And hid his face amid a crowd of stars.。