悟以往之不谏 知来者之可追,实迷途其未远翻译是为您推荐的内容,希望对您的学习工作带来帮助。
1、悟以往之不谏 知来者之可追,实迷途其未远翻译
“悟已往之不谏,知来者之可追,实迷途其未远”这一句出自于东晋末期南朝宋初期诗人陶渊明所写的《归去来兮辞·并序》,那么“悟已往之不谏,知来者之可追,实迷途其未远”翻译是什么呢?“悟已往之不谏,知来者之可追,实迷途其未远”的翻译是在这人世间行路艰难,原因不在于水很深,也不在于山很高,只在人心的变化无常之中。整句话用来表达人情冷暖变幻莫测。其中行路的意思是走路、道路。难的意思是艰难。人情的意思是人心,指的是人和人之间的社会关系。反覆的意思是变化无常,反复不定。
2、然后知猫之避,非怯也,待其惰也翻译
然后知猫之避,非怯也,待其惰也翻译是什么?该句的意思是大家才知道猫的闪躲并非是因为害怕,而是想等鼠累了,然后乘其疲惫懒惰松懈时再攻击。该句出自清代著名短篇小说家蒲松龄的《聊斋志异·大鼠》。它虽是个短小的故事,但作者却写得波澜起伏,生动有趣。文章中的猫很聪明,它擅于发现敌人的弱点,而鼠的体形较大,自然行动起来耗费体力,猫咪等它累了再趁机抓住它。该文章的创作背景是:蒲松龄为了搜集小说素材,于是在家门口开了一家茶馆,而来喝茶的人,可以用一个故事来代替茶钱。蒲松龄借助这个方法,搜集了大量离奇的故事,经过整理、加工过后收录到了《聊斋志异》当中。
3、孝子不匮,永锡尔类,其是之谓乎翻译
“孝子不匮,永锡尔类,其是之谓乎”是在文言文当中一句让很多人感到比较困惑的一句话,那么“孝子不匮,永锡尔类,其是之谓乎”的翻译到底是什么呢?实际上,“孝子不匮,永锡尔类,其是之谓乎”可以被翻译成孝顺的子子孙孙们永远都不匮乏,上天自然会把恩赐和福祉都会给孝顺的人,大概说的就是这样的情况吧。“孝子不匮,永锡尔类,其是之谓乎”这句话是《诗经》当中的一句话,表现出孝顺的人能够得到大家的尊敬和爱戴,也能够获得上天的恩赐。
4、王果封其子以肥饶之地,其子辞而不受,请有寝之丘翻译
意思是楚王果然用肥沃的土地封赏了他的儿子,孙叔敖的儿子推辞了,请求楚王把寝之丘分给自己。这篇文章是出自《孙叔敖疾》,是出自吕氏春秋里面的一篇文章。这篇文章应该是战国时期有吕不韦等人所编撰而成的。这篇文章主要讲述的是不追逐世人所追求的利益,这样才能够长久下去,如果不长远的考虑事情,那么就无法获得成功,另外还享受了一个道理,就是做事要有远见,还有吃亏是福,别人看不上的东西,反而能够保持的长久,当然这一点就是比别人所高明的原因。
该文原句:孙叔敖死,王果以美地封其子,而子辞,请寝之丘,故至今不失。孙叔敖之知,知不以利为利矣。知以人之所恶为己之所喜,此有道者之所以异乎俗也。
5、古之欲明明德于天下者,先治其国翻译
意思是古代想要把自己的光明德性昭明于天下的这些人,首先一定要先治理好自己所在的这个国家。这句话是先秦的曾参所写的,整篇文章其实主要阐述的是平天下在治其国,而且是从几个方面入手来论述的。这篇文章的论述其实就是儒家思想中知识分子比较推崇的观念要自我完善,通过治理家庭才能够去平定天下,这个观点其实是从古至今几千年来很多知识分子的最高理想,可是在实际中成功的人却非常的少,而失望的时候却比较多,所以又出现了别的思想,那就是“穷则独善其身,达则兼济天下”。
6、妾切死者不可复生,而刑者不可复续翻译
正确的写法应该是妾切痛死者不可复生,而刑者不可复续。这两句的意思是我很深切的哀伤死去的人是不会死而复生的,同时肢体断了的人也是不会再接上。句中的妾在古代是妇女对自己的谦称,该句出自《史记 扁鹊仓公列传》的故事《缇萦救父》。说的是在汉文帝四年时,有人上书告发了淳于意,按照刑法应当专车将他押解到长安,他的五位女儿跟着囚车不停地哭泣,淳于意便愤怒的说只有儿子没有女儿,有事的时候都没有能够指望上的人。这时候小女儿很伤心,便跟着父亲一起向西,她上奏说她的父亲为官清廉,人人称赞,现在犯法被判刑,即使想改过自新,也没办法了。我愿意舍身做官府中的女仆来赎父亲的罪过,让他能改过自新。皇上听到后为她的意愿感到悲伤,这年就去除了肉刑法。
7、白鹭之白非纯真,外洁其色心匪仁翻译
“白鹭之白非纯真,外洁其色心匪仁”的意思是 而白鹭羽毛虽然很白,但不纯真,外型洁白,其心不仁。这句诗出自唐代诗人李白的《白鸠辞》。
《白鸠辞》是唐代诗人李白创作的一首杂言古诗。辞中借猛禽与凤凰的形象,批判统治者的表里不一,口实行非,不劳而获,贪婪残忍,高傲不群。此诗为舞曲的歌词。这篇歌词,通过对白鸠形象的描绘,歌颂劳动人民品质高尚,表里如一,平和公允,清心寡欲,温顺善良,循政负责;借猛禽与凤凰的形象,批判统治者的表里不一,口实行非,不劳而获,贪婪残忍,高傲不群。诗含抨击李林甫与唐玄宗之意。
全诗分为两部分。前四句为第一部分。是全诗的引子。写奏乐、歌唱、舞蹈。其余为第二部分,是全诗的正文,又可分为两层。第一层写白鸠品质高洁,公允平和,知足不贪,性情驯顺,循政报时,从而受到人类的尊重,其形象成为天子赐老人玉杖上的雕饰物。第二层,首写白鹭表里不一,无德无功,不劳而食;次写四种猛禽的贪而好杀;再次写凤凰自高,脱离平民
8、人能充其无欲害人之心,而仁不可胜用也翻译
人能充其无欲害人之心,而仁不可胜用也翻译过来的意思就是,每个人要是都可以怀着一颗没有任何私欲,也没有害人的心,这样世道上的仁德也就能够用不完了。因此希望每个人都可以怀着没有私欲和偷盗的心理,这样世间的义也就用不完了,该句出自苏轼的《孟轲论》。引申意思是每个人都需要有仁义之心,差别也就是在一念之差,害人之心也就是一个闪念,如果可以马上收回,并且把对其他人不利的念头全部都给收回去,这样也就可以成为君子。当然,要是害人的闪念没有收回反而实行,这样就会变成坏人了。
9、鸽类甚繁,名不可屈以指,惟好事者能辨之也翻译
意思是:鸽子的种类有很多,名类也有很多,可以说是数不胜数,只有那些玩鸽子内行的人才能够辨别清楚。这句话是出自清代蒲松龄的《聊斋志异·鸽异》。作者意在与人为善,所以故事中表现了宽容的态度,作者直接阐述了对某种事物的爱好,那种真正的热爱,爱的有意义,或者达到了贪的程度,但是不借此来讨好那些贵官,那么这种贪其实是可以理解的。作者从鸽子可以想到人们在社会上的处事贪财,最后得出了“亦以见鬼神之怒贪,而不怒痴也”,可谓是全文的点睛之笔。
10、凡植木之性,其本欲舒的翻译
“凡植木之性,其本欲舒”这句话出自于唐代文学家、思想家柳宗元所写的《种树郭橐驼传》这一传记散文,作品的创作年代在中唐时期,这篇作品通过写种树的一些法则,来推出一些育人、治国、养民的道理,那么“凡植木之性,其本欲舒”的翻译是什么呢?“凡植木之性,其本欲舒”的翻译是所有树木种植时共有的特点是树木的树根要舒展。这句话中凡的意思是所有、凡是,这是一个副词,用来表示概括。植木之性的意思是按照树木的本性来种植。性的意思是树木固有的特点。其的意思是指树木。本的意思是树根。欲的意思是要。舒的意思是舒展。
11、吾不能捍父母,乃教人叛父母,可乎?索之固翻译汉语
意思是:我不能保卫自己的父母,竟然教别人去背叛自己的父母,可以吗?张弘范坚决索要书信。这句话是出自南宋文天祥的《文天祥传》。文天祥被羁押之后见到了张弘范,张弘范用宾客的礼节接待了文天祥,张弘范希望文天祥能写信来招降张世杰,但是文天祥却不肯,而张弘范坚决索要书信,于是文天祥就写了过零丁洋这首诗给他,这首诗的尾句是,“人生自古谁无死,留取丹心照汗青”,属于千古名句,展现了文天祥视死不屈的精神,而最终文天祥被处死,享年47岁。
12、蔓草犹不可除,况君之宠弟乎翻译
这两句的意思是野草已经蔓延开了,但是还不可以铲除干净,更何况您的弟弟一直都是备受您宠爱的呢,这是来自先秦的左丘明写的《郑伯克段于鄢》,是一篇极富文学色彩的历史散文。说的是流传甚广,很典型的一个兄弟之间互相争抢的故事,创作背景是春秋时期,周王室慢慢衰微,各个诸侯国都开始兼并战争,每个国家的内部统治者也开始了争权夺势,公元前七二二年,郑国国君郑庄公的弟弟共叔段谋划要把哥哥的君位夺走,被郑庄公发现了以后,郑庄公便以此讨伐弟弟共叔段。庄公怨其母偏心,将母亲迁于颍地,后来自己也后悔了,又有颍考叔规劝,母子又重归于好。
13、唐棣之华,偏其反而.岂不尔思,室是远而什么意思
意思就是康棣的花朵呀,正在翩翩的摇摆着枝头,我怎么不思念它们呢?只是由于家住的地方太远了。这句话是出自《论语》里面特别有名气的一句话,不过在孔子认为,这个人还是没有真正的思念康棣的花朵,否则的话又怎么会说是太遥远了。其实在这里孔子只是用这样的一句话来引出自己的观念,如果真的对这种话特别的思念想要去看,那么就不会因为居住的远而不能去,以此来表达,行使权利的时候如果开合有度,那么行使权利之道也就不会远了,其实这是孔子给权利掌握的统治者上了一课。
14、羲之书其扇,各为五字翻译
意思是:王羲之就在老夫人的六角扇上面,每一把都写上了5个字。这句话是出自《王羲之书六角扇》,选自《晋书·王羲之传》。王羲之是东晋时期很有名气的一位书法家,被称为书圣。王羲之的书法兼具隶书,草书,楷书,行书等不同的字体,自成一家,影响颇为深远。这篇文章说的是王羲之在山里面看到一位老夫人卖六角扇,就在扇子上给他提了字,后来王羲之跟他说只要说是王右军写的,就可以卖到100文钱,结果人们知道是他的字都纷纷买扇子,后来老夫人又拿着扇子来找王羲之,结果王羲之却笑而不答。
15、祁黄羊之论也,外举不避仇,内举不避子翻译
祁黄羊的话,真好啊!(他)推荐外面的人,不(感情用事)排除自己的仇人,荐举自家的人,不(怕嫌疑)避开自己的儿子。
“祁黄羊去私”是出自《吕氏春秋·去私》的一篇文章,文章通过对祁黄羊唯贤是举的事迹的描写,赞扬祁黄羊以国家利益为重,不顾个人恩怨的优秀品质。(祁黄羊出于公心“外举不避仇,内举不避子”推荐人才的做法。值得肯定,公正无私,唯才是举的做法今天仍应大力提倡)。
、祁黄羊对平公咨询的回答是完全正确的,从逻辑的角度看运用概念要注意所运用概念的含义(内涵)具有确定性,是什么就是什么,不得随心所欲增加或减少概念含义的内容。祁黄羊根据“可为”与“不可为”正确的回答了问题而不把个人的亲疏恩怨掺进其中。否则就就不能准确回答了平公所问的问题了。祁黄羊没有私心正确把握概念的而备受人们称道。
16、知大功不遂,感激发病翻译
意思是知道自己的大业不能成功,思虑成病。这句话是出自《晋书.祖逖传》。祖逖是东晋时期很有名气的军事家,也是民族英雄,他出生于范阳祖氏,在建武元年率部北伐,得到当地人的拥护,收复了很多失地,但是因为功勋过大,受到了朝廷的忌惮。祖逖在北伐的时候到太兴4年朝廷出兵开始牵制他,而祖逖在目睹了朝廷里面的明争暗斗之后,最终忧愤而死,当然朝廷将他追封成为了车骑大将军,至于他所率领的部队,则被他的弟弟掌管,也就是说祖逖最终的北伐大业并没有成功。
17、丘已其曲矣,未得其数也的意思
丘已其曲矣,未得其数也的意思是“我对音乐很熟悉,但我还没有掌握音乐的方法。”出自司马迁《史记-孔子世家》。孔子向师襄子学了琴,但十天后还没有学新的曲调。师襄子对他说:“我们可以增加学习的内容”,孔子说:“我熟悉音乐的形式,但还没有掌握方法。”孔子学弹钢琴,停下来学了一首曲子,不仅弹了,而且深入浅出,虽然师襄子说可以教孔子一些别的东西,但这不是真正为孔子学的,所以孔子深入浅出,演奏技巧的掌握,理解它的意义,然后理解歌曲中描述的人物。
18、屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也翻译
屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也翻译是什么?该句的意思是屈原很痛心怀王不能听从忠言逆耳和明辨是非,而是被谗言和谄媚的语言蒙蔽了自己的双眼,也蒙蔽了聪明才智。该句出自西汉司马迁的《史记卷八十四·屈原贾生列传第二十四》,因屈原心怀天下忧愁苦闷,于是就写下了《离骚》,“离骚”的意思就是离忧。屈原是中国历史上第一位伟大的爱国诗人,他生活在战国中后期的楚国,当时的社会环境是七国争雄,其中最强盛的要数秦、楚二国,而屈原曾在楚国内政以及外交方面发挥了重要作用。