士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎翻译

士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎翻译是为您推荐的内容,希望对您的学习工作带来帮助。

士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎翻译

1、士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎翻译

该句的意思是与读书的人分别了数日之后,就需要用新的眼光来看待他人了,所以大哥你发现得也未免太迟了。该句出自北宋文学家司马光的《孙权劝学》,通过这句演变的成语是:士别三日,当刮目相待。后来人便用“士别三日”,来称赞那些分别不久,然后进步很快的人。该句原文是:及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。本文主要写的是吕蒙在孙权劝说下“乃始就学”,他的才略很快就有了惊人的长进,因此让鲁肃感到叹服,因此鲁肃与孙权结为了好友。

2、是夫衔玉而贾石者也,往必见禽,何贼之攘翻译

是夫衔玉而贾石者也,往必见禽,何贼之攘,这句话翻译过来的意思是,这个就像是那个给人看玉,却跟卖石头的人相同,如果前往肯定会被活捉,那怎能把叛贼给铲除掉呢?这句话是来自于《新唐书·柳浑传》,柳浑在天宝初年考中进士,被调任为单父县尉,经过了多次升迁之后成为衢州司马,之后放弃官职隐居在武宁山里。柳浑生性豁达,不愿意受到任何的拘束,拒绝监察御史要到外地去任职,而宰相很爱惜他的才能,还是把他放在朝廷里当左补阙。

3、孝子不匮,永锡尔类,其是之谓乎翻译

“孝子不匮,永锡尔类,其是之谓乎”是在文言文当中一句让很多人感到比较困惑的一句话,那么“孝子不匮,永锡尔类,其是之谓乎”的翻译到底是什么呢?实际上,“孝子不匮,永锡尔类,其是之谓乎”可以被翻译成孝顺的子子孙孙们永远都不匮乏,上天自然会把恩赐和福祉都会给孝顺的人,大概说的就是这样的情况吧。“孝子不匮,永锡尔类,其是之谓乎”这句话是《诗经》当中的一句话,表现出孝顺的人能够得到大家的尊敬和爱戴,也能够获得上天的恩赐。

4、士师不能治士,则如之何翻译

意思是:一个执行法纪掌管刑罚的长官,却连他自己的部下都管不了,这应该如何?这句话是出自孟子的《孟子·梁惠王下》。在这篇文章中,孟子最初是询问齐宣王,掌管法纪的掌管没有管好自己的部下,应该怎么办?齐宣王表示直接罢免他,接着孟子又询问他,如果国家没有治理好,那该怎么办呢?结果齐宣王却并没有正面回答孟子的这个问题,而是左右扯别的问题了。在这篇文章中孟子以这个例子引出了民贵君轻的思想,概括出来就是“民为贵,社稷次之,君为轻”。孟子认为国君如果不撤职,那么大家就应该将其给撤职。

5、仲尼之徒无道桓,文之事者翻译

意思是:孔子的徒弟之中没有说起有关恒文公的事情。这句话是出自孟子及其弟子所写的《齐桓晋文之事》。这篇文章可以说是孔子非常有代表力的一部作品,反映了他的文章结构比较严谨,而且中心也比较突出。这篇文章通过孟子游说齐宣王,一定要放弃霸道而实行王道,阐述了孟子关于仁政的一些主张。也就是说人都应该有不忍之心,作为君主,更是应该要发扬善端,推己及人,这样才能够恩济百姓。当然,这篇文章还展现了孔子善变的性格,以及在辩论方面的那种高超的说话技巧。

原文:

齐宣王问曰:“齐桓、晋文之事,可得闻乎?”

孟子对曰:“仲尼之徒,无道桓、文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也。无以,则王乎?”

曰:“德何如则可以王矣?”

曰:“保民而王,莫之能御也。”

曰:“若寡人者,可以保民乎哉?”

曰:“可。”

曰:“何由知吾可也?”

曰:“臣闻之胡龁曰:‘王坐于堂上,有牵牛而过堂下者,王见之,曰:“牛何之?”对曰:“将以衅钟。”王曰:“舍之!吾不忍其觳觫,若无罪而就死地。”对曰:“然则废衅钟与?”曰:“何可废也,以羊易之。”’不识有诸?”

曰:“有之。”

曰:“是心足以王矣。百姓皆以王为爱也,臣固知王之不忍也。”

6、念奴娇·过洞庭原文,翻译,赏析

原文:

洞庭青草,近中秋,更无一点风色。玉鉴琼田三万顷,着我扁舟一叶。素月分辉,明河共影,表里俱澄澈。悠然心会,妙处难与君说。着 同:著;玉鉴 一作:玉界)

应念岭海经年,孤光自照,肝肺皆冰雪。短发萧骚襟袖冷,稳泛沧浪空阔。尽挹西江,细斟北斗,万象为宾客。扣舷独啸,不知今夕何夕!肝肺 一作:肝胆;沧浪 一作:沧冥;尽挹 一作:尽吸;岭海 一作:岭表)

译文:

洞庭湖与青草湖相连,浩瀚无边,在这中秋将至的时节,更是没有一点风势。秋月下浩浩汤汤、一碧万顷的湖水,载着我一叶细小的扁舟。皎洁的明月和灿烂的银河,在这浩瀚的玉镜中映出她们的芳姿,水面上下一片明亮澄澈。体会着万物的空明,这种美妙的体验却不知如何道出与君分享。

感怀这一轮孤光自照的明月啊,多少年徘徊于岭海之间,心地光明磊落像冰雪般纯洁。而此刻的我,身着单薄衣衫,平静地泛舟在这广阔浩淼的苍溟之中。让我捧尽西江清澈的江水,细细地斟在北斗星做成的酒勺中,请天地万象统统来做我的宾客,我尽情地拍打着我的船舷,独自地放声高歌啊,怎能记得此时是何年!

7、吾不能捍父母,乃教人叛父母,可乎?索之固翻译汉语

意思是:我不能保卫自己的父母,竟然教别人去背叛自己的父母,可以吗?张弘范坚决索要书信。这句话是出自南宋文天祥的《文天祥传》。文天祥被羁押之后见到了张弘范,张弘范用宾客的礼节接待了文天祥,张弘范希望文天祥能写信来招降张世杰,但是文天祥却不肯,而张弘范坚决索要书信,于是文天祥就写了过零丁洋这首诗给他,这首诗的尾句是,“人生自古谁无死,留取丹心照汗青”,属于千古名句,展现了文天祥视死不屈的精神,而最终文天祥被处死,享年47岁。

8、修之来此,乐其地僻而事简,又爱其俗之安闲翻译

修之来此,乐其地僻而事简,又爱其俗之安闲翻译是什么?该句的意思是我欧阳修来到这个地方,很喜欢这个地方的僻静,而且公事又很简单,还喜欢它的风俗是安宁又清闲的。该句出自北宋时期欧阳修的《丰乐亭记》,这篇文章写于庆历六年,也就是公元1046年,写作背景是欧阳修上书为执政大臣杜衍、范仲淹等辩护,因此也被捏造了罪名,贬于滁州。欧阳修在滁州当官时,在处理完政事的闲暇之余,喜欢寻幽静之处,访名胜之地,开辟地方修筑凉亭,该文章除了写修建丰乐亭的经过及与滁人共游之乐外,还描绘了滁州从战乱到和平的变迁,从而寄托了欧阳修安定来之不易,应予珍惜的思想感情。

9、儿衣在侧,尚啮,况鞍县柱乎翻译

意思是:衣服放在人的身边都有可能被老鼠给咬破,何况是挂在柱子上的马鞍呢。这句话是出自西晋陈寿的《三国志》。里面主要是记载了三国时期曹魏、蜀汉以及东吴的一些事迹。文章中讲述曹冲用智谋救了自己家的马房小厮的故事。那故事说的是曹操的一副马鞍放在柱子上,结果却被老鼠给咬破了洞,马房小厮看到之后特别害怕曹操会怪罪自己,想要跟曹操主动认罪,并且请死,曹冲在知道这件事之后,用计谋化解了曹操的怒气,救了这个小厮。

10、嗟乎,此真将军矣翻译

意思是:啊!这才是真正的将军。这句话是出自汉朝司马迁的《周亚夫军细柳》。这句是当时的文帝对周亚夫的赞叹,汉文帝6年,匈奴大举入侵汉朝边境,于是朝廷委派各大将军驻扎在不同的地方。其中周亚夫将军则驻军在细柳,防止匈奴的入侵,皇上亲自到各个部队慰问,到达霸上和棘门这些军营可以长驱直入。而到了细柳的军营,官兵都披戴盔甲,戒备森严,皇上想要进入军营却被挡在门外,直到皇帝派使者告诉将军要慰劳军队,周亚夫才下令打开军门,皇帝看到这样的景象,感叹,这才是真正的将军呀。

11、孝宗始爱其才,以问周必大,必大无善语翻译

孝宗始爱其才,以问周必大,必大无善语翻译过来的意思就是,宋孝宗非常爱惜他的才干,于是去跟周必大打听一下杨万里的具体情况,周必大没有把杨万里的好处给说起来,从而导致杨万里没有受到宋孝宗的重用。这句话来源于《宋史·杨万里传》,韩侂胄获得了权利之后,希望找个知名人士去辅助自己,有次修建了南园,然后嘱咐杨万里去给南园写一篇记,并且还表示可以让杨万里成为高官,可是杨万里说,官是可以不做的,记肯定是不能写的,于是韩侂胄很生气改让别人写了。

12、何不按兵束甲,北面而事之的翻译

何不按兵束甲,北面而事之的翻译是什么?这句话的意思是为什么不收起兵器和铠甲停止军事行动,然后把自己作为臣子侍奉君王呢!其中北面是面向北方的意思,一般皇帝都是背北面南,北面就是面朝北,也就是称臣的意思。按照当时的语境,面向北方就是面向魏国,归附于魏国,等于归附于曹操。该句跟王司徒的“你若倒戈卸甲,以礼来降,仍不失封侯之位,岂不美哉?”差不多,该句出自北宋司马光的《赤壁之战》,很详细的记载了赤壁之战的全过程,其中尤其以战前准备为主。

13、劝学4段,翻译

南方有一种鸟,名叫“蒙鸠”,用羽毛构筑自己的窝巢,再用毛发把窝编结起来,把窝系在芦苇的嫩条上。一遇风吹,芦苇的嫩条折断,蒙鸠的窝巢也就掉到地上,鸟蛋被打破,幼鸟被摔死。这并不是蒙鸠的窝巢构筑得不完好,而是由于它所系结的东西太脆弱所造成的。西方有一种树木,名叫“射干”,树茎只有四寸长,可它生长在高山上面,就能俯瞰百丈深渊。这并不是在高山上面射干的树茎就能够长得长些,而是它所生长的地势使它如此的。蓬草生长在麻丛当中,不需要扶植就长得挺直;洁白的沙子如果混进了黑泥里,也会变得跟就黑泥一样黑。香草兰槐的根叫做芷,虽然香,如果将它浸泡在臭水当中,君子就不愿意接近它,百姓也不愿意佩戴它。这并不是芷的本质不好,而是由于它被浸泡在臭水里的缘故,因此,君子定居时一定要选择好的环境,外出交游一定要和有道德有学问的人结伴,这样就能够防止自己受邪恶乖僻之人的影响,而逐渐接近“礼”“仁”之道。

14、劝学偶成,翻译

译文

青春的日子十分容易逝去,学问却很难获得成功,所以每一寸光阴都要珍惜,不能轻易放过。没等池塘生春草的美梦醒来,台阶前的梧桐树叶就已经在秋风里沙沙作响了。

注释

1、池塘春草梦:这是一个典故,源于《南史·谢方明传》,谢方明之子惠连,年十岁能属文,族兄灵运嘉赏之,云:“每有篇章,对惠连辄得佳话。”尝于永嘉西堂四诗,竞日不就,忽梦见惠连,即得“池塘生春草”,大以为工。常云:“此语神功,非吾语也。”“池塘生春草,园柳变鸣禽”是谢灵运《登池上楼》中的诗句,后被赞誉为写春意的千古名句,此处活用其典,意谓美好的青春年华将很快消逝,如同一场春梦。

2、秋声:秋时西风作,草木凋零,多肃杀之声。

这是一首逸诗,具体写作年代不详,大约在绍兴末年(1162)。日本盛传此诗,我国大陆亦不胫而走,以为为朱熹所作,姑且存以备考。其主旨是劝青年人珍视光阴,努力向学,用以劝人,亦用于自警。该诗语言明白易懂,形象鲜明生动,把时间快过,岁月易逝的程度,用池塘春草梦未觉,阶前梧桐忽秋声来比喻,十分贴切,倍增劝勉的力量。

Published by

风君子

独自遨游何稽首 揭天掀地慰生平

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注