援疑质理俯身倾耳以请的翻译

援疑质理俯身倾耳以请的翻译是为您推荐的内容,希望对您的学习工作带来帮助。

援疑质理俯身倾耳以请的翻译

1、援疑质理俯身倾耳以请的翻译

意思是:提出疑难,询问道理,并且弯下身子,侧着耳朵,来虚心的请教。这里的俯身倾耳以请就是表示了尊敬,而且专心。这两句是出自宋濂的《送东阳马生序》。宋濂跟马君则是同乡都是属于浙江东阳县,而这首诗其实是属于赠言,作者主要讲述的就是自己早年虚心求教,刻苦学习的一些经历,以此来勉励现在的年轻人,一定要珍惜现在的学习环境和时间努力刻苦的学习。在文中,作者讲述了自己借书求师所遇到的种种困难,与现在学生的优越学习条件形成了鲜明的对比。

2、将何以理天下乎的翻译

意思是:将拿什么来治理天下,这句话是出自《强项令》。这篇文章说的是东汉光武帝时期湖阳公主的家奴杀了人,藏在公主家,官差无法将其抓捕,后来这个家奴陪公主出门,董宣就在大街拦住公主的车马,将家奴给打死。于是公主前往宫中找光武帝告状,光武帝听了公主的话之后极为愤怒,所以就将董宣召进宫里想用鞭子打死他,董宣磕头对光武帝说,希望自己再说一句话之后再死。董宣对光武帝说,皇帝您德行圣明,所以能够中兴复国,但是却放纵家奴杀害百姓,如果这样的话,拿什么来治理天下呢?

3、人若不学则何以成的翻译

很多人都想知道人若不学则何以成的翻译是什么?其实这句话的意思是:人不学习,凭什么能成功呢?出自东晋诗人王嘉的《拾遗记》,任末的成功告诉我们在学习中应该注意的关键问题:第一,学习态度,我们必须克服一切困难,努力学习;第二,学习方法,“不动笔墨不读书”,“好记性不如烂笔头”,必须随时记录下来。我们应该好好学习,阅读好书,随时记录好经验,以便真正学到有用的知识。学习是一个艰难的过程。它不是短期记忆的见证,而是积累和努力工作的见证。

4、居则曰不吾知也如或知尔则何以哉的翻译

现在还是有一小部分人喜欢阅读文言文,都想了解其中的故事,那么估计有人就想知道居则曰不吾知也如或知尔则何以哉的翻译是怎样的?这句话的意思就是孔子说)你们平日里说:不了解我啊,假如有人了解你们,那么打算做些什么事情呢。该句出论语先进之子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。该文章记录了孔子和子路、曾皙、冉有、公西华这几个弟子言志的一段话,生动形象的表现了孔子和学生一起畅谈理想的美好境界,更表现出子路的轻率急躁,冉有的谦虚,公西华的委婉曲致,曾皙的高雅宁静的性格特征。

5、赵普以天下为己任的文言文翻译

1、以天下为己任的翻译是:能把天下大事作为自己的责任。

2、原文

普少习吏事,寡学术,及为相,太祖常劝以读书。晚年手不释卷每归私第阖户启箧取书,读之竞日。及次日临云,处决如流。既莞家人发箧视之,则《论语》二十篇也。

普性深沈有岸谷,虽多忌克,而能以天下事为己任。宋初,在相位者多龌龊循默,普刚毅果断,未有其比。尝奏荐某人为某官,太祖不用。普明日复奏其人,亦不用。明日,普又以其人奏,太祖怒碎裂奏 牍掷地普颜色不变跪而拾之以归。他日补缀旧纸,复奏如初。太祖乃悟卒用其人。

3、译文

赵普年轻时熟悉官吏的事务,但学问很少等做了宰相,太祖经常用读书去劝告他。赵普晚年读书勤奋每次退朝后回到自己的住宅.关上门打开书箱拿出书整天读书。到第一天处理政事的时候处理、决断很快,如流水一般。他)去世后 家里人打开箱子一看,原来是《论语》二十篇。

赵普性情沉着、严肃刚正虽然对人多妒忌刻薄,但能把天下大事作为自己的责任。宋代初年在宰相职位上的人,许多都拘谨颐小节,赵普却刚毅果断没有谁能与他相提并论。他曾经上奏推荐某人担任某个官职,太祖不用这人。赵普第二双上奏章举荐这人.太祖还是不用。第三天,赵普还是 上奏举荐这人。太祖生气了,把起普呈上的奏章撕碎了扔在地上。赵普脸色没有改变跪在地上把碎纸片拾起来带回家。过些日子他)补修这些旧纸片,像当初-样重新拿去上奏。太祖这才清醒过来,最终用了这人。

6、屈其理而服其志也翻译

屈其理而服其志也翻译是什么?该句的意思是给对方讲道理,让对方觉得自己没道理,从而使对方从心里服气。该句出自东晋张湛对《愚公移山》的点评,该句是针对“河曲智叟亡以应”说的。张湛是东晋的学者、玄学家还有养生学家。字处度,是高平人。代表作品有《养生要集》十卷、《养性传》二卷、《延年秘录》十二卷、《庄子注》、《文子注》、《列子注》、《列子音义》等。而《愚公移山》是一则古代的寓言故事,选自《列子汤问》,该文章的作者是春秋战国时期的列御寇。

7、以是人多以书假余,余因得遍观群书的翻译

以是人多以书假余,余因得遍观群书翻译过来的意思是,所以人们都愿意把书借给我,由于这样我就可以看到各种不同类型的书本。这是出自明代文学家宋濂的《送东阳马生序》,就在这篇文章里面,作者把自己早年虚心求教,以及刻苦学习的经历,更加生动和具体的把自己借书求师的难度都给描述了出来。并且在这个过程中饱含很多的辛苦,同时跟太学生这些优越的条件进行对比,还有力的说出学习成功与否的关键在于自己的努力,而勤奋学习是取得成绩的根源,这并不会受到天资和条件的因素影响。

8、莫不欲求忠以自为,举贤以自佐翻译

意思是:没有不想要获得忠臣来为自己服务,选拔那些贤德有才能的人来辅助自己。这句话是出自汉代时期司马迁所著的《屈原列传》。在这篇文章中讲述了屈原没有获得当时怀王的信任,亲近那些小人导致军队受挫,土地削减,国家被侵略而自己也被扣留死在了秦国,因此怀王被天下人所耻笑。通过这个事迹来歌颂了屈原卓越的才华以及远大的抱负。虽然整篇文章对屈原的事迹记录是比较简单的,可是它的文笔却沉郁顿挫,而且人物形象比较鲜明,所以是比较有特色的一篇评传式的散文。

9、人琴俱亡何以都不闻消息这一句中何字的翻译只翻译何字

“何“与’以”字搭配译为:为什么。

该诗句选自《人琴俱亡》。《人琴俱亡》这篇课文主要描述了王子猷与王子敬深厚的兄弟之情。

作者简介:

刘义庆本为长沙景王刘道邻(武帝刘裕中弟)第二子。刘裕少弟临川I烈武王刘道规早死无子,刘裕遂以刘义庆嗣刘道规为临川王。

刘义庆撰《世说新语》一书,分门别类记述汉末至刘宋间名人雅士之遗闻轶事,主要为有关人物评论、清谈玄言及机智应对等故事。

全书由刘义庆门下文人编写,刘义庆本人之作用主要在组织和主编方面。

除《世说新语》外,刘义庆又仿照班固《典引》而著《典叙》,“以述皇代之美”。此外,还著《徐州先贤传》十卷。

10、每煮食,辄贮收焦饭,归以遗母的翻译

每煮食,辄贮收焦饭,归以遗母翻译过来的意思就是,每次煮饭,总是喜欢把锅里面的焦饭给储存起来,等回到家里之后就携带给母亲。由于陈遗很孝顺母亲,没有想到却依靠这些焦饭救了自己的性命,给大家的启示就是好人总归会有好报的,并且告诉大家做人需要有孝心,尊老爱幼。陈遗母亲很喜欢吃锅底里面的焦饭,当陈遗储存了几斗锅底焦饭之后来不及回家,就需要带着军队出征,可是军队被打败了,军队溃散,逃到山林沼泽之中,最后依靠这些焦饭存活了下来。

11、吾用韩休为社稷耳非为身也翻译

不少朋友对于我国一些文学知识都是比较感兴趣的,但是对于具体的意思却不太了解,很多人想知道的是吾用韩休为社稷耳非为身也翻译是什么呢?其实这句话的意思是我任用韩休是为了国家,不是为了我自己啊。 出自《资治通鉴·唐纪二十九》,唐朝宰相韩休,出身昌黎韩氏。累职升迁,开元二十一年,被中书令萧嵩推荐为宰相。他生性耿直,直言不讳,并当面指责萧嵩。萧嵩为此请求退休。唐玄宗很不高兴,将二人一同罢相,因为和萧嵩的冲突,他被免去了工部尚书的职务。开元二十八年,韩修因病去世,谥号文忠。

12、臣以神遇而不以目视翻译

意思是:我宰牛的时候是凭着心灵神会去跟牛接触,而不是用眼睛去看的。这句话是出自战国时期庄周的《庖丁解牛》。通过这个故事体现了庄子所提出的美学命题,那就是真正美的创造应该是充分掌握超乎对象的非功利性的自由创造,是合乎规律的,体现了“道”的一个特征。这个故事是庖丁解牛,庖丁解牛它是依照天理合乎规律性。发出的声音是合乎音乐以及身体的律动,这种做法超越了以实用为目的的技能,达到了更高的高度,产生了超功利性的精神享受,已经达到了一种更高的审美境界。

13、寡人之于国也尽心焉耳矣翻译

原句意思为总算尽心了。

《寡人之于国也》是《孟子·梁惠王上》中的一章,是表现孟子“仁政”思想的文章之一。论述了如何实行“仁政”以“王道”统一天下的问题。“养生丧死无憾,王道之始也”,“七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也”为文章点睛之笔,突出了文章主旨:只有实行仁政,才能得民心;得民心,才能得天下。这种“保民而王”的主张,实际也是孟子“民本”思想的体现。

赏析:文章运用“引君入彀”的论辩方式。迫使梁惠王承队自己“尽心于国”之举,只是临时应付,不是真正爱民,与邻国之政并无本质区别;还运用“连锁推理”形式,强调了实行道要从不违农时、发展生产、解决百姓最基本的吃穿问题入手;还指出要逐步地提高人民的物质生活水平,进而接受教化,懂得“孝悌之义”,以解决精神文明问题,才能使民心归附,国家兴盛。

文章在写作上结构严谨。孟子的文章从表面看,铺张扬厉,似乎散漫无纪,实则段落分明,层次井然,而且环环相扣,不可分割。这篇文章三部分的末尾,依次用“寡人之民不加多”,“则无望民之多于邻国也”,“斯天下之民至焉”,既对每一部分的内容起了画龙点睛的作用,又体现了各部分之间的内在联系,把全文各部分连成了一个有机的整体。

本文又运用排比和对偶,来加强文章的气势,加强文章的节奏感,如“谷不可胜食也”,“鱼鳖不可胜食也”,“材木不可胜用也”,一连三个“……不可……也”。“五十者可以衣帛矣”,“七十者可以食肉矣”,“颁白者不负戴于道路矣”,一连二个“……者……矣”。这种排比的写法,迭用相同的句式,把文章的气势积蓄起来,加强了论辩的力量。

14、登兹楼以四望兮,聊暇日以销忧翻译

很多朋友对于中国的一些传统文化知识都是相当感兴趣的,不过对具体的内容不甚了解,很多人想知道登兹楼以四望兮,聊暇日以销忧翻译是什么呢?其实这句话的意思是:登上这栋楼眺望四周,闲暇之余暂时消解忧愁。出自王粲的《文选》卷十一。王粲才华出众,却没有得到刘表的重用。他在荆州住了十五年。公元205年秋,王粲登上荆州麦城城楼,环顾四周,写下了这首脍炙人口的名赋。全文以叙事手法,环视建筑,充满哀愁与伤感,巧妙地将对家乡的眷恋与才华的失败感结合在一起。

15、师说的翻译

古代求学的人一定有老师。老师,是可以依靠来传授道理、教授学业、解答疑难问题的。人不是生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑?有了疑惑,如果不跟从老师学习,那些成为疑难问题的,就最终不能理解了。

生在我前面,他懂得道理本来就早于我,我应该跟从他把他当作老师;生在我后面,如果他懂得的道理也早于我,我也应该跟从他把他当作老师。我是向他学习道理啊,哪管他的生年比我早还是比我晚呢?因此,无论地位高低贵贱,无论年纪大小,道理存在的地方,就是老师存在的地方。

唉,古代从师学习的风尚不流传已经很久了,想要人没有疑惑难啊!古代的圣人,他们超出一般人很远,尚且跟从老师而请教;现在的一般人,他们的才智低于圣人很远,却以向老师学习为耻。因此圣人就更加圣明,愚人就更加愚昧。圣人之所以能成为圣人,愚人之所以能成为愚人,大概都出于这吧?

人们爱他们的孩子,就选择老师来教他,但是对于他自己呢,却以跟从老师学习为可耻,真是糊涂啊!那些孩子们的老师,是教他们读书,帮助他们学习断句的,不是我所说的能传授那些道理,解答那些疑难问题的。一方面不通晓句读,另一方面不能解决疑惑,有的句读向老师学习。

有的疑惑却不向老师学习;小的方面倒要学习,大的方面反而放弃不学,我没看出那种人是明智的。巫医乐师和各种工匠这些人,不以互相学习为耻。士大夫这类人,听到称“老师”称“弟子”的,就成群聚在一起讥笑人家。

问他们为什么讥笑,就说:“他和他年龄差不多,道德学问也差不多,以地位低的为师,就觉得羞耻,以官职高的人为师,就近乎谄媚了。”唉!古代那种跟从老师学习的风尚不能恢复,从这些话里就可以明白了。巫医乐师和各种工匠这些人,君子们不屑一提,现在他们的见识竟反而赶不上这些人,真是令人奇怪啊!

圣人没有固定的老师。孔子曾以郯子、苌弘、师襄、老聃为师。郯子这些人,他们的贤能都比不上孔子。孔子说:“几个人一起走,其中一定有可以当我的老师的人。”因此学生不一定不如老师,老师不一定比学生贤能,听到的道理有早有晚,学问技艺各有专长,如此罢了。

李家的孩子蟠,年龄十七,喜欢古文,六经的经文和传文都普遍地学习了,不受时俗的拘束,向我学习。我赞许他能够遵行古人从师的途径,写这篇《师说》来赠送他。

Published by

风君子

独自遨游何稽首 揭天掀地慰生平

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注