《生化危机4:重制版》艾达王配音首次发声:亚裔女演员不止是花瓶

《生化危机4:重制版》艾达王的配音高莉莉(Lily Gao)遭受玩家骚扰后,选择删了社交账号的大部分文章。今日她首次发文,为自己乃至全亚裔女性发声。

《生化危机4:重制版》艾达王配音首次发声:亚裔女演员不止是花瓶

INS原文:

成为第一个在《生化危机》游戏中扮演艾达的亚洲演员是一种荣誉,我将永远感激我们的制作人和总监,是他们做出了真实还原设定的决定。不幸的是,随着游戏的发行,“我不属于这里”的感觉也随之而来。虽然批评在所难免,但这并不是有色人种演员第一次因为参与而面临种族主义和性别歧视的骚扰。不真实的角色塑造延续了一种不健康的形象,进一步贬低了他们试图反映的社区的人性。我们是时候停止只利用性感、神秘的亚洲女性了,我们应该为尊重各种类型的亚洲女性腾出空间。我的艾达是幸存者。她善良、正直、聪明、有趣。她是不可预测的,有张力的,绝对不是一个刻板印象。

《生化危机4:重制版》艾达王配音首次发声:亚裔女演员不止是花瓶

接着高莉莉还放出了几张亚洲女演员的经典荧幕形象,包括《重庆森林》中的王菲等。她们在影视等领域贡献着重要力量。

《生化危机4:重制版》艾达王配音首次发声:亚裔女演员不止是花瓶

《生化危机4:重制版》艾达王配音首次发声:亚裔女演员不止是花瓶

《生化危机4:重制版》艾达王配音首次发声:亚裔女演员不止是花瓶

《生化危机4RE》推出后,不少玩家因为不喜欢高莉莉的配音给游戏刷差评,甚至对声优本人进行人身攻击,这无疑是一种不理智的表现。

Published by

风君子

独自遨游何稽首 揭天掀地慰生平

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注